
Jackさん
2023/08/29 10:00
歯切れ を英語で教えて!
物を噛み切る時の感じを表現する時に「歯切れ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・crisp
・snappy
1. crisp
パリッとした、サクサクした
食べ物がパリッとしている、サクサクしている様子を表します。歯ごたえが良いニュアンスを含みます。
例文
This apple has a crisp texture.
このリンゴは歯切れが良い。
texture: 食感
2. snappy
シャキッとした
食べ物がシャキッとしている様子を表します。新鮮で歯ごたえがあるニュアンスを含みます。
例文
This cucumber is snappy and refreshing.
このキュウリは歯切れが良く、さわやかだ。
refreshing: さわやかな
crispは、ポテトチップスやクッキーなど、乾燥していて軽い食感のものに使われることが多いです。snappyは、野菜やソーセージなど、水分を含んでいて弾力のある食感のものに使われることが多いです。
回答
・crunch
・bite
1 crunch
バリっと噛むこと、歯切れ
The crunch of the apple was satisfying.
りんごを噛み切る時の歯切れが心地よかった。
構文は、第二文型(主語[crunch of the apple:りんごを噛み切る時の歯切れ]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[satisfying:心地よい])で構成します。
2 bite
ひとかじり、歯切れ
I love the bite of fresh vegetables.
新鮮な野菜の歯切れが好きです。
構文は、第三文型(主語[I]+動詞[love]+目的語[bite of fresh vegetables:新鮮な野菜の歯切れ])で構成します。