Hayaaatoさん
2023/08/29 10:00
私はその時、仕事中だった を英語で教えて!
地震に気付いたのか聞かれたので、「私はその時、仕事中だった」と言いたいです。
回答
・I was at work at that time.
・I was on the job then.
・I was clocked in when that happened.
Did you feel the earthquake? I didn't notice, I was at work at that time.
「地震に気付きましたか?」 「気付きませんでした、私はその時、仕事中だったんです。」
「I was at work at that time.」は、「その時は仕事中だった」という意味です。このフレーズは、ある特定の時間や状況に対して自分が仕事をしていたことを強調するために使われます。例えば、その時間に電話に出られなかった理由を説明する時や、その時に何かを見逃したと言われた時に使用します。また、アリバイを示すためにも使えます。
Did you notice the earthquake? I was on the job then.
「地震に気付いた?」 「その時、私は仕事中だったよ。」
I was clocked in when the earthquake happened.
「地震が起きたとき、私は仕事中でした。」
I was on the job thenは、その時に仕事をしていたという意味で、特定の場所や時間に縛られません。これは自宅で仕事をしていた場合や出張中など、どんな状況でも使用できます。
I was clocked in when that happenedは、その出来事が起こった時にタイムカードに打刻して仕事をしていたという具体的な状況を示します。これは通常、オフィスや店舗など、出勤時間を記録するシステムがある場所で働いている人が使います。
回答
・At that time, I was working.
・Then I was on the job.
At that time, I was working.
私はその時、仕事中だった。
at that time は「その時」や「当時」などの意味を表す表現になります。また work は「働く」という意味を表す動詞ですが、他にも「機能する」「仕事」「作品」など、多肢に渡って使われる言葉です。
At that time, I was working. I was surprised extremely.
(私はその時、仕事中だった。めちゃくちゃびっくりしたよ。)
Then I was on the job.
私はその時、仕事だった。
then は「その時」「当時」「それから」「それでは」などいろいろな使い方の出来る副詞になります。また、job は「仕事」という意味の名詞ですが、「役目」「義務」というような意味で使われることもあります。
Then I was on the job, so I couldn't participate.
(私はその時、仕事中だったから、参加出来なかった。)