YUUさん
2023/08/29 10:00
私の興味を引き付ける を英語で教えて!
ウィンドウショッピングで、ディスプレイがとてもきれいだったので、「この飾りつけは私の興味を引き付ける」と言いたいです。
回答
・Piques my interest
・Catches my interest
・Sparks my curiosity
This display really piques my interest.
このディスプレイは本当に私の興味を引きます。
「Piques my interest」とは、「私の関心を引く」や「興味をそそる」という意味で、何か新しい情報や未知の事柄について知った時や、特定の話題やアイデアが特に興味深いと感じた時などに使います。例えば、新たに発表された商品や研究結果、あるいは興奮させるような話題などが、「Piques my interest」の表現の対象になり得ます。
This display really catches my interest because of its beautiful arrangement.
このディスプレイはその美しい配置のために本当に私の興味を引きます。
The display really sparks my curiosity.
このディスプレイは本当に私の興味を引き付けます。
Catches my interestは一般的に、何かがあなたの注意を引いたり、興味を引いたりしたときに使います。例えば新しい映画や本など。一方、Sparks my curiosityは、何かがあなたの好奇心を刺激し、それについてもっと知りたいと思ったときに使います。これは新しい概念や理論など、より深く探求する必要があるものに対して使われることが多いです。
回答
・attract my interest
・charm my interest
attract my interest
私の興味を惹き付ける
attract は「惹き付ける」「魅了する」などの意味を表す動詞になります。また、interest は「興味」「関心」などの意味を表す名詞ですが、動詞としても意味があり、「興味を持たせる」という意味を表せます。
※「趣味」というような意味で使われることもあります。
These decorations attract my interest.
(この飾りつけは私の興味を引き付ける。)
charm my interest
私の興味を惹き付ける
charm は「魅力」という意味を表す名詞ですが、動詞としては、「惹き付ける」「魅了する」などの意味を表せます。
It was the content that charmed my interest.
(それは私の興味を惹き付ける内容だった。)