YUSUKEAZUMAさん
2023/08/29 10:00
私の意見を言ってもいい? を英語で教えて!
自分の意見も言いたいので、「私の意見を言ってもいい?」と言いたいです。
回答
・Can I share my opinion?
・May I give my two cents?
・Would it be alright if I weigh in on this?
Can I share my opinion on this matter?
「この件について私の意見を言ってもいいですか?」
「Can I share my opinion?」は「私の意見を言ってもいいですか?」という意味で、自分の考えや見解を他の人と共有したいときに使います。ニュアンスとしては、自分の意見を尊重してもらいたい、または話題に対する自分の見方を理解してもらいたいという願望が含まれています。また、場の雰囲気や相手の意見を尊重し、許可を得てから自分の意見を述べるため、丁寧さや思いやりも表現しています。使えるシチュエーションは会議、ディスカッション、ディベートなど、自分の意見が求められる場面が多いです。
May I give my two cents on this matter?
「この件について私の意見を言ってもいいですか?」
Would it be alright if I weigh in on this?
これについて私の意見を言ってもいいですか?
「May I give my two cents?」は自身の意見や見解を提供したいときに使います。カジュアルな状況でよく使われ、自分の意見があまり重要でないことを示します。「Would it be alright if I weigh in on this?」も自分の意見を聞いてもらいたいときに使われますが、こちらはもう少しフォーマルな状況や自分の意見が重要だと考えているときに使います。
回答
・Can I tell my opinion?
・Can I say my perspective?
Can I tell my opinion?
私の意見を言ってもいい?
can I 〜? でカジュアルなニュアンスの「〜していい?」という意味を表せます。また、tell は「言う」という意味の動詞ですが、「(言いたいことを)まとめて伝える」というニュアンスを持つ表現になります。
※opinion は「意見」「私見」といった意味を表す名詞です。
By the way, can I tell my opinion?
(ちなみに、私の意見を言ってもいい?)
※by the way(ちなみに、ところで、など)
Can I say my perspective?
私の意見を言ってもいい?
perspective は「視点」「観点」などの意味を表す名詞ですが、「意見」「見解」という意味でも使えます。
Honestly, I don't know well, but can I say my perspective?
(正直、よくわからないんだけど、私の意見を言ってもいい?)