mieさん
2024/08/01 10:00
本音を言ってもいい? を英語で教えて!
友達に思っていることを正直に伝えたいので、「本音を言ってもいい?」と言いたいです。
回答
・Can I tell the truth?
・Can I confess my real feeling?
「本音を言ってもいい?」は上記の表現があります。
1. Can I tell the truth?
真実を話していい?→本音を言ってもいい?
「本音」は色々な表現が可能で「真実」を意味する truth もその1つです。
☆ tell the truth で「真実を話す」→「本音を言う」を意味します。
tell = 話す、伝える、教える
例文
I can't stand any more, so can I tell him the truth?
もう我慢できないので、彼に本音を言ってもいい?
tell +人+物 = 人に物を言う、伝える
not ~ any more = もう~出来ない
2. Can I confess my real feeling?
本当の気持ちを打ち明けていい?→ 本音を言っていい?
ここでは real feeling 「本当の気持ち」→「本音」と解釈します。
confess は「告白する」「打ち明ける」を意味し、今まで内に秘めていた事を表出する際に使います。
☆ confess + 物 + to 人 = 人に物を打ち明ける、告白する
例) I confess my love to him.
彼に愛の告白をする。
例文
You are very acceptable, so can I confess my real feeling?
あなたはとても寛大なので、本音を言ってもいい?