Takamiyaさん
Takamiyaさん
本音を言ったら壊れた を英語で教えて!
2024/01/12 10:00
学校で、友人に「彼氏に本音を言ったら(関係が)壊れた」と言いたいです。
2024/01/15 19:10
回答
・broke down when I told honest opinions
・when I talked a real heart, it broke
1. broke down when I told honest opinions
(本音を言ったら壊れた)
本音を言ったら壊れたという表現方法はいくつかありますが、broke down when I told the truthが使えます。broke downは「壊れる」「倒れる」「圧倒する」という意味です。ものが壊れる時にも使えますが、
関係が壊れる時にも使えます。tellは「言う」です。
本音の英語での言い方も複数ありますが、honest opinionsも使えます。honestは「正直な」、opinionは「意見」です。truthは「真実」としてもいいでしょう。
Our relationship broke down when I told the truth to my boyfriend.
(私たちの関係は、彼氏に本音を言ったら壊れました。)
relationship:関係
2. when I talked a real heart, it broke
(本音を言ったら壊れた)
real heartも「本音」を示す英語です。realは「本当の」「実際の」「現実の」、heartは「心」「気持ち」です。
I'm very sad because when I talked a real heart, it broke.
(私が本音を言ったら壊れたのでとても悲しいです。)
sad:悲しい
YukaKiritani