yuyaさん
2023/08/08 12:00
ほとんど私の意見を聞かない を英語で教えて!
彼氏が何でも一人で決めてしまうので、「彼はほとんど私の意見を聞かない」と言いたいです。
回答
・not try to listen
・not pay attention
「〜しようとしない」を表現するのに「not try to ~」を使うことが出来ます。
「not try to listen to ~」で「聞こうとしない」を意味します。
He doesn’t try to listen to what I say.
彼は私が言うことを聞こうとしない。
また「not pay attention to ~」で「〜に注意を払わない」を意味します。
「気にしない」状態を表現します。
He doesn’t pay attention to my opinions.
彼は私の意見に注意を払わない。
She is not paying much attention to what is going on in the outside world.
彼女は外の世界で何が起きていようがあまり気にしない。
「少しも耳を貸さない」を表現するのに「turn a deaf ear to ~」を使います。
「全く聞こうとしない」を意味します。
She turned a deaf ear to my proposal.
彼女は私の提案に全く耳を貸さなかった。
「聞く耳を持たない」や「聞く気が無い」と言った表現は
様々な場面で使用できる言葉なので上手に活用してください。
回答
・They hardly ever listen to my opinion.
・They rarely take my opinion into account.
They hardly ever listen to my opinion.
彼らは私の意見をほとんど聞かない。
彼らは私の意見をほとんど聞かないという表現は、相手が私の意見にほとんど耳を傾けない状況を指します。これは、友人や家族、同僚など、日常的な関係での意見の無視や軽視を表現する際に使用されます。また、意思決定やグループディスカッションにおいて、自分の意見が無視されることを不満に感じる場合にも使われます。
They rarely take my opinion into account.
彼らは私の意見をほとんど考慮に入れません。
彼らはほとんど私の意見を聞かないという表現は、相手が私の意見にあまり関心を持っていないことを示します。一方、「彼らは私の意見をあまり考慮に入れない」という表現は、相手が私の意見を重要視していないことを意味します。どちらの表現も、相手に対して自分の意見を尊重してほしい場面で使用されます。