HIkaさん
2024/09/26 00:00
意見を聞かせてください を英語で教えて!
会議中に使う「意見を聞かせてください」は英語でなんというのですか?
回答
・Could you tell me your opinion?
・Please tell me your perspective.
Could you tell me your opinion?
意見を聞かせてください。
could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜してくれますか?」などの意味を表す表現になります。また、opinion は「意見」「見解」などの意味を表す名詞ですが、「世論」という意味で使われることもあります。
If possible, could you tell me your opinion?
(出来れば、意見を聞かせてください。)
Please tell me your perspective.
意見を聞かせてください。
please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含まれる表現なので、少し上から目線な感じが出ます。また、perspective は「視点」「観点」などの意味を表す名詞ですが、「意見」「見解」などの意味でも使われます。
For now, please tell me your perspective.
(とりあえず、意見を聞かせてください。)