HIka

HIkaさん

2024/09/26 00:00

意見を聞かせてください を英語で教えて!

会議中に使う「意見を聞かせてください」は英語でなんというのですか?

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/03 07:38

回答

・Could you tell me your opinion?
・Please tell me your perspective.

Could you tell me your opinion?
意見を聞かせてください。

could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜してくれますか?」などの意味を表す表現になります。また、opinion は「意見」「見解」などの意味を表す名詞ですが、「世論」という意味で使われることもあります。

If possible, could you tell me your opinion?
(出来れば、意見を聞かせてください。)

Please tell me your perspective.
意見を聞かせてください。

please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含まれる表現なので、少し上から目線な感じが出ます。また、perspective は「視点」「観点」などの意味を表す名詞ですが、「意見」「見解」などの意味でも使われます。

For now, please tell me your perspective.
(とりあえず、意見を聞かせてください。)

役に立った
PV0
シェア
ポスト