
MINEDAさん
2025/02/25 10:00
もう一度私の意見を明らかにしておきましょう を英語で教えて!
同僚と意見が合わないときに「もう一度私の意見を明らかにしておきましょう」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Let me clarify my opinion once again.
「もう一度私の意見を明らかにしておきましょう。」は上記の表現することができます。
let A B 「AにBをさせる」を使っています。
こちらは比較的、会話内でよく使われる表現です。
その中でも、今回使っております let me 「私に〜させてください」はとてもよく使われる表現で、便利な表現ですのでぜひ色々な場面で活用していただけたらと思います。
「意見を明らかにする」は clarify my opinion としています。
clarify は「明確にする」の意味をもつ単語で、改めて何かを述べたい場合やはっきりさせたい時に使われます。
A: So, you think we need to modify this document, right?
だからあなたはこの文書を修正するべきと思うんだよね?
B: No, I don't. Let me clarify my opinion once again.
いいえ、もう一度私の意見を明らかにしておきましょう。
少しでも参考になれば嬉しいです!

質問ランキング

質問ランキング