Yoko Kanaiさん
2024/08/28 00:00
認否を明らかにしていない を英語で教えて!
容疑について認否をマスコミに話していない時に「警察は認否を明らかにしていない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・have not revealed one's plea
・have not made one’s admission or denial public
1 The police have not revealed the suspect’s plea.
警察は容疑者の申し立て(=認否)を明らかにしていない。
構文は、現在完了形(主語[police]+助動詞[have]+過去分詞[revealed]+目的語[suspect’s plea])に副詞(not)を加えて否定文にします。
2 The police have not made the suspect’s admission or denial public.
警察は容疑者の自認または否認(=認否)を公表していない。
構文は、現在完了形ですが、ここでは「~を公にする」の「make(使役動詞)+目的語+public(副詞:公に)」の構文形式に注目しましょう。
たとえば The government made the new policy public. で「政府は新しい政策を公にしました」の様に使う事ができます。