yukkinaさん
yukkinaさん
私にわかるわけないじゃない を英語で教えて!
2023/08/29 10:00
全く関心のないことを聞かれたので、「私にわかるわけないじゃない」と言いたいです。
2023/12/05 14:07
回答
・How should I know that?
・There's no way to understand to me.
How should I know that?
私にわかるわけないじゃない。
直訳すると、「私はどうやってそれを知るべきなの?」という意味になりますが、「私にわかるわけない」や「知るわけがない」というような意味で使われるフレーズです。
Why are you asking me? How should I know that?
(何で私に聞くの?私にわかるわけないじゃない。)
There's no way to understand to me.
私にわかるわけないじゃない。
there's no way 〜 は「〜は絶対ない」「〜はあり得ない」というような意味を表せます。また、to me は「私には」「私にとって」などの意味を表す表現になります。
There's no way to understand to me. You should research by yourself.
(私にわかるわけないじゃない。自分で調べなよ。)
Ken