yuga

yugaさん

yugaさん

今すぐそれをやったほうがいいとは思わない を英語で教えて!

2023/08/29 10:00

友達がよく考えないで行動しようとしていたので、「今すぐそれをやった方がいいとは思わない」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/02 12:27

回答

・I don't think you should do it right now.
・I don't believe you should do it immediately.

I don't think you should do it right now.
今すぐそれをやったほうがいいとは思わない。

think は「思う」という意味を表す動詞ですが、よく「たぶん」や「〜かも」という意味でも使われる表現になります。また、should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞です。

I think it's important, but I don't think you should do it right now.
(重要なことだとは思うけど、今すぐそれをやった方がいいとは思わない。)

I don't believe you should do it immediately.
今すぐにそれをやったほうがいいとは思わない。

believe は「信じる」という意味を表す動詞ですが、「思う」という意味でも使えます。(think より 強めのニュアンスになります。)また、immediately は「すぐに」「即座に」という意味を表す副詞です。

The deadline is next week. I don't believe you should do it immediately.
(締め切りは来週だよ。今すぐそれをやったほうがいいとは思わない。)
※ deadline(締め切り、期限、納期、など)

0 194
役に立った
PV194
シェア
ツイート