yuukiさん
2023/08/29 10:00
国際宅配便を利用する を英語で教えて!
海外発送する時に「国際宅配便を利用します」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・Use international courier services.
・Use international delivery services.
・Utilize global parcel delivery services.
I will use international courier services for overseas shipping.
海外発送のために、私は国際宅配便を利用します。
「Use international courier services」は「国際宅配便サービスを利用する」という意味です。このフレーズは、海外へ荷物を送る必要があるときや、海外から荷物を受け取る必要があるときなどに使います。また、ビジネスの文脈で、商品の海外への配送や書類の国際送付を行う際にも使われます。国際宅配便サービスは、速達や追跡サービスを提供しており、信頼性と迅速性が求められるシチュエーションでの利用が適しています。
I will use international delivery services for overseas shipping.
海外発送のために、国際宅配便を利用します。
I will use a global parcel delivery service for shipping overseas.
海外発送の際には、国際宅配便を利用します。
「Use international delivery services」と「Utilize global parcel delivery services」はほぼ同じ意味ですが、微妙な違いがあります。「Use international delivery services」は一般的な意味で、海外への配送サービスを利用することを指します。一方、「Utilize global parcel delivery services」はより具体的で、特にパッケージまたは小包の配送に焦点を当てています。また、「utilize」は「use」よりもフォーマルなニュアンスを持つため、ビジネスや公式の文脈でよく使われます。ネイティブスピーカーはこれらの違いを理解して、適切な状況で使い分けるでしょう。
回答
・use international package delivery service
・use international parcel delivery service
use international parcel delivery service
国際宅急便を利用する
use は「使う」「利用する」などの意味を表す動詞ですが、名詞としては「使用」「利用」などの意味を表せます。また、package は「荷物」「小包」などの意味を表す名詞です。
I would like to show them the sample, so I will use international package delivery service.
(サンプルを見せたいので、国際宅配便を利用します。)
use international parcel delivery service
国際宅急便を利用する
parcel も「荷物」「小包」などの意味を表す名詞ですが、こちらはイギリス英語でよく使われる表現になります。
I would like to use international parcel delivery service, but would you teach me how to write an invoice?
(国際宅配便を利用したいのですが、インボイスの書き方を教えていただけますか?)