masayuki

masayukiさん

masayukiさん

見張りを配する を英語で教えて!

2023/08/29 10:00

首相のセキュリティ強化が必要になったので、「政府はさらなる見張りを配したようだ」と言いたいです。

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/30 00:00

回答

・To keep watch
・To stand guard
・To maintain vigilance

The government seems to have deployed additional personnel to keep watch, given the need to bolster the Prime Minister's security.
首相のセキュリティを強化する必要が出てきたため、政府はさらなる見張りを配したようだ。

「To keep watch」は、「見張りをする」や「見守る」などの意味を持つ表現で、何かを監視し続ける、または保護するために注意を払い続けるというニュアンスがあります。例えば、警備員が夜通し建物を見張るシチュエーションや、親が子供の様子を見守るシチュエーションなどで使われます。また、物理的な見守りだけでなく、状況の変化を注意深く観察し続けるという抽象的な意味でも使えます。

The government seems to have put more guards on duty to stand guard over the Prime Minister.
政府は首相のセキュリティを強化するために、さらなる見張りを配したようだ。

The government seems to have bolstered security measures to maintain vigilance over the Prime Minister.
政府は首相の監視を維持するために、セキュリティ対策を強化したようだ。

To stand guardは物理的な守りや警備を意味し、警備員、兵士、警察官などが使うことが多いです。一方、to maintain vigilanceはより一般的で広範な注意を意味し、特定の危険に対する警戒や注意深さを維持することを示します。これは個人が自分自身や他人の安全を確保するために使うことが多い表現です。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/16 17:15

回答

・place watches
・post guards

place watches
見張りを配する

place は「場所」という意味を表す名詞ですが、動詞として「置く」「配する」などの意味を表せます。また、watch は「見る」という意味を表す動詞ですが、名詞として(「時計」という意味に加えて)「見張り」という意味を表現できます。

It seems like the government has placed further watches.
(政府はさらなる見張りを配したようだ。)

post guards
見張りを配する

post は「柱」や「役職」などの意味を表す名詞ですが、動詞としては「配する」「掲載する」「投稿する」などの意味を表せます。また、guard は「見張り」「警備員」などの意味を表す名詞です。

Thanks to the fact that we posted guards on each floor, nothing happened.
(各階に、見張りを配したおかげで、何も起きなかった。)

0 235
役に立った
PV235
シェア
ツイート