hatano masahiroさん
2022/10/10 10:00
チケットを手配する を英語で教えて!
友人と一緒にサッカーの試合を見にいくことになったので「チケットの手配は私がするね」と言いたいです。
回答
・Arrange the tickets
・Book the tickets.
・Secure the tickets
I'll arrange the tickets for the soccer game.
サッカーの試合のチケットの手配は私がするね。
Arrange the ticketsは主にイベントや観光、旅行などで使われる表現で、「チケットを手配する」や「チケットを整理する」といった意味を持ちます。例えば、コンサートや映画、飛行機や列車のチケットを購入したり、確保したりすることに関連する状況で使われます。また、手元にあるチケットを整理・分類する際にも使います。
I'll book the tickets for our soccer game.
サッカーの試合のチケットは私が予約するね。
I'll secure the tickets for the soccer game.
サッカーの試合のチケットは私が手配するね。
Book the ticketsは通常、映画や舞台、コンサートなどのイベントに参加するためのチケットを予約または購入することを意味します。比較的非公式で日常的なシチュエーションでよく使用されます。一方、"Secure the tickets"は少々フォーマルな表現で、チケットを確保することに特別な努力や計画が必要な状況を指すことが多いです。例えば、大きなスポーツイベントのチケットや売り切れが予想される人気コンサートのチケットなど、確実に入手するのが難しい場合に使います。
回答
・arrange tickets
「チケットを手配する」は英語で「arrange tickets」と言います。
arrange(アレンジ)には音楽をアレンジするなどと言う意味もありますが、
「手配する」と言う意味もあります。
むしろこちらの方が英語ではよく使われます。
使い方例としては
「Let me arrange ticket for the soccer game because I know someone who knows about it well」
(意味:私の知り合いでサッカーチケットについて詳しい人がいるので、私にチケットは手配させてください)
このように言うことができます。