yu-yaさん
2023/08/29 10:00
健全な発達 を英語で教えて!
PTAの存在意義を説明したいので、「子どもたちの健全な発達のためにある会だ」と言いたいです。
回答
・Healthy development
・Sound development
・Robust development
The PTA exists for the healthy development of our children.
「PTAは、子どもたちの健全な発達のために存在しています。」
「Healthy development」は「健全な発展」や「健全な成長」と訳すことができます。主に子どもの肉体的、精神的、社会的な発展や、企業の経済的な発展、地域や国の持続可能な発展を指す際に使われます。例えば、子どもの場合、「Healthy development」は正常な身体的成長や学習能力、社会性、自己認識の育成などを含みます。また、ビジネスの文脈では、企業の安定した経済成長や、倫理的な観点からの問題解決能力の向上などを指すことがあります。このフレーズは、発展や成長がバランス良く、健康的な方法で進行していることを強調します。
It's an organization that exists for the healthy development of our children.
「それは我々の子供たちの健全な発達のために存在する組織です。」
The PTA exists for the robust development of our children.
「PTAは、我々の子供たちの健全な発達のために存在しています。」
Sound developmentは一般的に健康的、安定した、またはバランスの取れた成長や進歩を意味します。例えば、子供が身体的・精神的に健全に成長している場合や、ビジネスが持続可能で健康的な方法で発展している場合に使われます。
Robust developmentは強固な、頑丈な、または堅牢な成長や進歩を意味します。これは通常、困難な状況や挑戦に耐える能力を持つ成長を指します。例えば、経済が不況に耐える能力を持つ場合や、製品が市場で競争力を持つために堅牢な開発が行われている場合に使われます。
回答
・sound development
・healthy development
1. sound development
健全な発達
「sound」健全な・健康な
<例文>
PTA exists for the sound development of children.
PTAは子供たちの健全な発達のために存在しています。
「exist」存在する
2. healthy development
健全な発達
<例文>
PTA exists for the healthy development of children.
PTAは子供たちの健全な発達のために存在しています。
「healthy」健全な
(sound)と(healthy)の違い
soundはよりフォーマルで、身体的なことにはもちろん、経済的・倫理的なことにも使います。
healthyは一般的な言葉で主に身体的なことに使います。