majima yukako

majima yukakoさん

majima yukakoさん

カジノは健全な娯楽 を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

夫がこの町にカジノなんて出来たら、町が荒れ果てると言うので、「カジノは健全な娯楽よ!」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/15 16:52

回答

・Casinos are healthy entertainment.

「カジノは健全な娯楽。」は、上記のように表現することができます。

healthy は「健康な」という意味を表す形容詞ですが、医学的な意味に限らず、道徳的な意味で「健全な」という意味も表せます。また、entertainment は「娯楽」「エンタメ」「演芸」などの意味を表す名詞ですが、「おもてなし」「接待」などの意味で使われることもあります。

What the hell are you saying? Casinos are healthy entertainment!
(何言ってんの?カジノは健全な娯楽よ!)
※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート