ookawa

ookawaさん

ookawaさん

健診で引っかかる を英語で教えて!

2023/08/29 10:00

初めて健診で異常があったので、「健診で引っかかってしまった」と言いたいです。

Arceo

Arceoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/02 10:35

回答

・I didn't pass the physical exam.
・My physicals showed an abnormality.

1. I didn't pass the physical exam.
(健診で引っかかってしまった。)

「健診」は、英語で「physical exam」といいます。「pass」は、「合格する、通過する」などの意味があります。直訳では、「健診に合格しなかった」となりますが、「健診で何らかの異常があり、引っかかった」と訳すことができます。

The doctor told me that I didn't pass the physical exam.
(医者に、健診で引っかかったと言われた。)

2. My physicals showed an abnormality.
(健診で引っかかってしまった。)

健診のことを、短く「physicals」と言ったりもします。「abnormality」は、「異常な、病的な」と訳せます。「repeat the test」は、「再度検査をすること」を指します。

When your physicals show an abnormality, Your doctor may want to repeat the test.
(検診で異常が出ると、医者に再検査を勧められるでしょう。)

ご参考になれば幸いです。

0 426
役に立った
PV426
シェア
ツイート