ookawaさん
ookawaさん
健診で引っかかる を英語で教えて!
2023/08/29 10:00
初めて健診で異常があったので、「健診で引っかかってしまった」と言いたいです。
2024/02/02 10:35
回答
・I didn't pass the physical exam.
・My physicals showed an abnormality.
1. I didn't pass the physical exam.
(健診で引っかかってしまった。)
「健診」は、英語で「physical exam」といいます。「pass」は、「合格する、通過する」などの意味があります。直訳では、「健診に合格しなかった」となりますが、「健診で何らかの異常があり、引っかかった」と訳すことができます。
The doctor told me that I didn't pass the physical exam.
(医者に、健診で引っかかったと言われた。)
2. My physicals showed an abnormality.
(健診で引っかかってしまった。)
健診のことを、短く「physicals」と言ったりもします。「abnormality」は、「異常な、病的な」と訳せます。「repeat the test」は、「再度検査をすること」を指します。
When your physicals show an abnormality, Your doctor may want to repeat the test.
(検診で異常が出ると、医者に再検査を勧められるでしょう。)
ご参考になれば幸いです。
Arceo