Sakina

Sakinaさん

Sakinaさん

近道をする を英語で教えて!

2023/08/29 10:00

友達が目的地まで遠いと心配しているので、「近道をすると10分で着くよ」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/31 11:53

回答

・take shortcuts
・cut corners

take shortcuts
近道をする

shortcut は「近道」や「抜け道」などの意味を表す名詞ですが、比喩的に「簡単な方法」というような意味でも使えます。


Don’t worry. If you take a shortcut, you'll be there in 10 minutes.
(心配しないで。近道をすると10分で着くよ。)

cut corners
近道をする

cut corners は直訳すると「角を切る」という意味になりますが、「近道する」「省く」などの意味を表すイディオムになります。

It’s dangerous to cut the corner, so please take the designated path.
(近道をすると危険ですから、決められた道を使ってください。)

0 164
役に立った
PV164
シェア
ツイート