momoさん
2023/08/29 10:00
狂いが生じる を英語で教えて!
商品の発注ができていなかったので、「計画に狂いが生じる」と言いたいです。
回答
・Something is off.
・Something has gone wrong.
「なんか変だな」「何かがおかしい」という、具体的な理由や原因は分からないけど、漠然とした違和感や不自然さを感じた時に使う便利な一言です。
人の様子がいつもと違う時、話の辻褄が合わない時、食べ物の味が変な時など、直感的に「ん?」と思った時に幅広く使えます。深刻な場面から日常のささいなことまでOK!
Something is off with our schedule since the product order wasn't placed.
計画に狂いが生じている、商品の発注がされていなかったので。
ちなみに"Something has gone wrong."は、「なんかおかしいぞ」「どうも様子が変だ」という感じで、原因は分からないけど何かしらの問題が起きている状況で使えます。システムエラーが出た時や、計画が予期せず狂った時など、漠然とした不具合を伝えるのに便利な一言です。
Something has gone wrong with the order, and it's going to throw off our entire schedule.
発注に問題があって、これでは計画全体が狂ってしまいます。
回答
・It's messed up.
・It gets wrong.
It's messed up.
狂いが生じる。
be messed up で「混乱している」「乱れている」「めちゃくちゃな」などの意味を表現できます。
It seems like the delivery will be considerably delayed. Our plans will be messed up.
(納品がかなり遅れそうだな。計画に狂いが生じる。)
It gets wrong.
狂いが生じる。
get は「手に入れる」「到着する」などの意味を表す動詞ですが、「〜に変わる」「〜になる」などの意味も表します。
Always it gets wrong by these kinds of miscalculations.
(いつも、そういう計算ミスによって、狂いが生じるんだ。)
Japan