emoto

emotoさん

2022/09/23 11:00

耳鳴り を英語で教えて!

朝から耳鳴りがして頭もいたいと英語で言いたいです。

0 285
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/19 00:00

回答

・Tinnitus
・Ringing in the ears
・Buzzing in the ears

I've been having tinnitus since morning and my head hurts as well.
朝から耳鳴りがして、頭も痛いんだ。

耳鳴りとも呼ばれる「Tinnitus」は、外部からの音がないにも関わらず、耳の中や頭の中で音を聞こえる現象を指します。病状やシチュエーションにより、鳴っている音の種類や強さ、持続する時間は異なります。不快感やストレスを伴うこともあり、睡眠障害や集中力の低下といった日常生活への影響が出ることもあります。一般的には耳鼻咽喉科での診療対象となります。

I've had ringing in my ears all morning and a headache as well.
朝からずっと耳鳴りがして、頭も痛いんです。

I've had a buzzing in my ears since this morning, and I also have a headache.
今朝から耳鳴りがして、頭も痛いんだ。

Ringing in the earsと"Buzzing in the ears"はいずれも耳鳴りを指す表現ですが、微妙な違いがあります。"Ringing"はピーピーという高い周波数の音を指し、"Buzzing"はブーンという低い周波数の音を指します。したがって、これらは主に耳鳴りの音質を著述する際に使い分けられます。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/20 10:54

回答

・my ears have been ringing

「朝から耳鳴りがして頭もいたい」の英語表現は、意外と簡単に表すことができます。

My ears are ringing.
→耳鳴りがしています
このようになります。リングは音がなるという意味ですよね。

今回の場合で言いますと

my ears have been ringing since I woke up.

「耳鳴り」は「ring」を使って言い表すことが多いと思います。
「My ears are ringing」で「今現在耳鳴りがしている」という意味になります。

年が経つにつれて、耳鳴りが気になってくる方もいると思います。
そんなときにさっと使えたらかっこいいですよね。

この機会に覚えてみてください。

役に立った
PV285
シェア
ポスト