Kengo

Kengoさん

2022/09/23 11:00

耳鳴り を英語で教えて!

病院で症状を伝えるときに耳鳴りがしますと言いたいです。

0 198
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/18 00:00

回答

・Tinnitus
・Ringing in the ears
・Ear ringing

I have been experiencing tinnitus lately.
最近、耳鳴りがします。

耳鳴り、つまり「tinnitus」は、一時的なものから持続的なものまで様々な状態を指します。音楽コンサートやクラブ帰り、長時間のヘッドフォン利用後などに一時的な耳鳴りを経験することがあります。持続的な耳鳴りは、高齢化、耳の疾患や聴力損失、薬物の副作用、ストレスなどが原因とされます。病状や症状を説明する医療や保健のシチュエーションで使用されることが多いです。

I've been experiencing ringing in the ears lately.
最近、耳鳴りがします。

I've been experiencing ear ringing.
「耳鳴りがします。」

Ringing in the earsと"ear ringing"は基本的に同じ意味ですが、使用方法が異なります。"Ringing in the ears"は一般的に症状や経験を説明する際に使われます。例えば、"I have ringing in the ears since the concert."一方、"ear ringing"は主に名詞として使われ、特定の症状や状態を指します。例えば、"The doctor diagnosed me with ear ringing."

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/20 10:52

回答

・My ears are ringing.

病院で症状を伝えるときに耳鳴りがしますの英語表現は、意外と簡単に表すことができます。

My ears are ringing.
→耳鳴りがしています
このようになります。リングは音がなるという意味ですよね。

この意味でドクターに伝わると思います。

「耳鳴り」は「ring」を使って言い表すことが多いと思います。
「My ears are ringing」で「今現在耳鳴りがしている」という意味になります。

年が経つにつれて、耳鳴りが気になってくる方もいると思います。
そんなときにさっと使えたらかっこいいですよね。

この機会に覚えてみてください。

役に立った
PV198
シェア
ポスト