Oyama

Oyamaさん

2023/08/29 10:00

気付かれないまま を英語で教えて!

同僚の机にお土産が数日間、置きっ放しになっているので、「おみやげに気付かれないまま放置されてるね」と言いたいです。

0 229
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/30 00:00

回答

・Unnoticed
・Under the radar
・Fly under the radar

The souvenir on your desk has gone unnoticed for a few days, hasn't it?
「あなたのデスク上のお土産、数日間気付かれずに放置されてるね?」

「Unnoticed」は、「気づかれない」「注目されない」という意味を持つ英語の形容詞です。何かが人々の注意を引かず、認識されず、認識されることなく存在または行為が行われることを指します。例えば、ある人がパーティーに遅れて到着して、誰にも気づかれずに入るときや、ある行為が他の重要な出来事に埋もれて認識されないときなどに「unnoticed」を使うことができます。

The souvenir has been sitting on your desk under the radar for several days now.
お土産が数日間、君のデスクで気付かれずに放置されているね。

The souvenir has been flying under the radar on your desk for a few days now.
「お土産が数日間あなたのデスクに気付かれずに置かれているね。」

Under the radarとFly under the radarは同じ意味で、注意を引かずに何かをすることを指します。しかし、使い方には微妙な違いがあります。Under the radarは状態を表し、誰かや何かが注目されずに存在していることを示します。一方、Fly under the radarはアクションを表し、誰かが意図的に注目を避ける行動をとることを示します。例えば、He's been working under the radarは彼が目立たずに働いていることを、She's trying to fly under the radarは彼女が意図的に目立たないようにしていることを示します。

Yumi

Yumiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/02 21:41

回答

・have/has been unnoticed
・without being noticed

1. have/has been unnoticed
気づかれないまま
気づかれずにいる

<例文>
The souvenirs have been left unnoticed.
お土産が気づかれないまま放置されている。

「souvenir(s)」お土産
「have/has been left」放置されている・そのままになっている
お土産が主語なので受動態となります。
leftはleaveの過去形/過去分詞です。
「unnotice(d)」気づかれない⇔notice(d)

2. without being noticed
気づかれずに
気づかれることなく

<例文>
The souvenirs have been left without being noticed.
お土産は気づかれることなく放置されている。

My son got in his room without being noticed.
息子は気づかれることなく部屋に入った。

役に立った
PV229
シェア
ポスト