motoko

motokoさん

2023/08/29 10:00

机の天板が動かせる を英語で教えて!

新しい机を買ったので、「机の天板が動かせる」と言いたいです。

0 738
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/17 11:32

回答

・The desk is height-adjustable.
・You can adjust the top of the desk.

この机は高さを変えられますよ、という意味です。

オフィスで新しい昇降デスクを紹介する時や、家具店でお客さんに「この机、高さ調節できるんです」と機能を説明する場面で使えます。「立っても座っても使えるよ!」という便利なニュアンスを伝えたい時にぴったりです。

Check out my new desk! The desk is height-adjustable, so I can use it sitting or standing.
新しい机を見て!この机は高さが調節できるから、座っても立っても使えるんだ。

ちなみに、この机は天板の高さを変えられるんですよ。昇降式のデスクを紹介する時や、オフィスで同僚に「腰が痛いなら、机を高くしてみたら?」とアドバイスする時なんかに使える、ちょっとした豆知識を伝える便利な一言です。

The top of this desk is adjustable.
この机は天板を調節できるんだ。

Shogo H

Shogo Hさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/14 12:29

回答

・tabletop
・desktop

テーブルの天板のことを英語では tabletop などと言うことができます。 table + top を組み合わせた英単語で、「テーブルの一番上」の部分という直訳になり、これで「天板」になります。
他にも table とほぼ似たような意味を持つ desk 「デスク」を使って desktop と言っても伝わります。


The tabletop is adjustable.
机の天板が動かせる。
The desktop can be moved.
机の天板が動かせる。

また、「動かせる」という部分を英語では adjustable や can be moved と言うことができます。 adjustable は adjust 「調整する」という単語と able 「~できる」という単語を組み合わせたもので、これで「調整ができる」=「動かせる」となります。
can be moved は move 「動く」を受動態の形にしてその机が 「動かせる」といった言い方をしています。

参考になれば幸いです。

役に立った
PV738
シェア
ポスト