tamutamu

tamutamuさん

2023/08/29 10:00

慣れないとだめですよ を英語で教えて!

新入社員がパソコン操作が苦手だというので、「慣れないとだめですよ」と言いたいです。

0 240
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/29 00:00

回答

・You've got to get used to it.
・You need to adapt to it.
・You'll have to acclimate yourself to it.

You've got to get used to it, if you want to improve your computer skills.
「パソコンのスキルを上達させたいなら、それに慣れることが必要ですよ。」

「You've got to get used to it.」は「それに慣れなくてはならないよ」という意味の表現です。新しい状況や環境、行動などに適応することを勧める際に使われます。例えば、新しい仕事や学校、移住先で初めて経験することに対して使われることが多いです。また、避けられない困難な状況に対する耐え忍びの意味を含むこともあります。

You need to adapt to it. It's crucial for your work.
それに慣れる必要があります。それはあなたの仕事にとって重要です。

You'll have to acclimate yourself to using the computer.
「パソコンの使い方に慣れないといけませんよ。」

You need to adapt to itは一般的な表現で、新しい環境や状況に適応する必要があることを指しています。これは物理的な環境だけでなく、新しいルールや社会的な状況にも使えます。一方、You'll have to acclimate yourself to itはもっと具体的で、主に新しい気候や高度、つまり物理的な環境に適応することを指します。一般的には、新しい職場や新しい学校などの社会的環境に対応する際にはadaptを、新しい気候や地理的環境に慣れるときにはacclimateを使います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/25 18:49

回答

・You have to get used to it.
・You need to get used to it.

You have to get used to it.
慣れないとだめですよ。

have to は「しなければいけない(しなければダメ)」という意味を表す表現ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。また、get used to で「慣れる」という意味を表現できます。

It’s necessary for this job, so you'll have to get used to it.
(この業務には必要なので、慣れないとだめですよ。)

You need to get used to it.
慣れないとだめですよ。

need to も「しなければいけない」という意味を表す表現ですが、こちらは、have to に比べて、主観的なニュアンスが強い表現になります。

Even if it's something you're not good at, you need to get used to it.
(苦手なことでも、慣れないとだめですよ。)

役に立った
PV240
シェア
ポスト