
Sherryさん
2025/02/25 10:00
遅刻を言い訳にしてもダメですよ を英語で教えて!
部下が締め切りまでに提出できなかったときに「遅刻を言い訳にしてもダメですよ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・You can’t make excuses for being late.
「遅刻を言い訳にしてもダメですよ」は、上記のように表せます。
excuse : 言い訳、口実、弁明(名詞)
・動詞として「許す」という意味も表せます。
・excuse me(私を許して)というと「すみません」「失礼します」といった軽いニュアンスの謝罪表現になります。
・make excuses で「言い訳する」「弁明する」といった意味を表せます。
be late : 遅刻する、遅れる
例文
You can’t make excuses for being late. We can’t move the deadline.
遅刻を言い訳にしてもダメですよ。締め切りは動かせません。
※we can't 〜 は「私達は〜できない」という意味の表現ですが、よく「〜は禁止です」という意味で使われます。
※deadline は「死線」という意味を表す名詞ですが、よく「締め切り」「期限」「納期」といった意味で使われます。