Hata

Hataさん

2024/04/16 10:00

周りの人の遅刻を願う を英語で教えて!

職場のみんなで遅くまで飲み会に参加していて自分が遅刻しそうなので、「周りの人の遅刻を願う」と言いたいです。

0 247
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/28 17:51

回答

・I hope I'm not the only one running late.
・I hope someone else is running later than me.

「遅刻しちゃったけど、他にも遅れてる人いるといいな…」という、少しホッとしたい気持ちを表すフレーズです。

会議や待ち合わせに遅れて到着した際、周りを見渡して仲間を探すような場面で使えます。「自分だけじゃなくてよかった!」という安心感や、ちょっとした気まずさを和らげるニュアンスです。

After a late night out with coworkers, I'm definitely going to be late tomorrow. I hope I'm not the only one running late.
昨晩は同僚と遅くまで飲んでたから、明日は絶対に遅刻だ。遅刻するのが自分だけでないといいんだけど。

ちなみに、このフレーズは自分が遅刻している時に「誰か自分より遅い人がいれば、ちょっとは気が楽になるんだけどなあ…」という、少し自分勝手だけど共感できる気持ちを表すのにピッタリです。待ち合わせや会議に遅れそうな時、心の中でこっそり願うような、人間味あふれる一言ですね。

We all partied pretty late last night. I hope someone else is running later than me.
昨日の夜はみんなでかなり遅くまで飲んだから、誰か私より遅れて来てるといいんだけど。

zediakl735

zediakl735さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/23 12:52

回答

・I hope people around me are late too.
・I wish if people around me were late too.

1. I hope if people around me are late too.
周りの人も遅刻していることを願う。

「~を願う、期待する」を意味する動詞の hope を使います。
また今回のケースでは、「自分だけでなく、周りの人も」というニュアンスなので、文末に too を加えた方が適切でしょう。

2. I wish if people around me were late too.
周りの人も遅刻していたらなあ。

wish + 仮定法過去 で、「~だったらなあ、~だったらいいのに」を意味します。
「あり得ないと思うけど、強く願う」場合に、 hope ではなくwish を使って例文のように表現します。

役に立った
PV247
シェア
ポスト