
sinさん
2025/02/25 10:00
これ以上の遅刻は許されません を英語で教えて!
遅刻ばかりする人に、「これ以上の遅刻は許されません」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Any more lateness will not be accepted.
Any more は「これ以上の」という意味で、量や頻度を強調する表現です。否定的なニュアンスを伴う文脈でよく使われます。
lateness は「遅刻」という意味の名詞で、「時間通りに来ない状態」を指します。
will は「~だろう」という未来を示す助動詞です。
be accepted は受動態で、「(遅刻が)受け入れられる」という表現です。この文では否定形になっており、「受け入れられない」という結果を強調しています。
このフレーズは、ビジネスやフォーマルな場面で、ルールを再確認しつつ明確な警告を与える際に適しています。また、直接的な表現であるため、強調したい場合に効果的です。
例文(構造の似た文)
Any more disruptions will not be tolerated.
これ以上の妨害は容認されません。
disruption : 妨害
tolerate : 許す
参考になれば幸いです。