A

Aさん

2023/08/29 10:00

楽に勝つ を英語で教えて!

初戦は新人選手との試合だったので、「楽に勝ちました」と言いたいです。

0 135
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/29 00:00

回答

・Win with ease
・Win hands down
・Win in a cakewalk.

I won the initial match against the rookie player with ease.
初戦は新人選手との試合だったので、楽に勝ちました。

「Win with ease」は「容易に勝つ」または「楽々と勝つ」という意味で、大きな努力を必要とせずに、手間をかけずに勝利を収めることを指す表現です。スポーツやゲーム、競争など、何かを「簡単に制覇する」状況で使われます。例えば、相手チームを大差で倒した試合や、競争相手に圧倒的な差をつけて勝利した場合などに使えます。

Since it was the first match against a rookie, I won hands down.
初戦は新人選手との試合だったので、楽に勝ちました。

I won in a cakewalk since it was a match against a rookie player.
初戦は新人選手との試合だったので、楽に勝ちました。

「Win hands down」はある競争や挑戦を容易に、または圧倒的な優勢で勝つことを表す表現です。一方、「Win in a cakewalk」も同様に容易に勝つことを指しますが、こちらは特に競争自体が難しくなかった、というニュアンスが含まれます。したがって、「Win hands down」は自身のスキルや能力によって勝利したとき、対して「Win in a cakewalk」は競争自体があまりにも簡単だったときに使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/16 18:07

回答

・win easily
・beat easily

win easily
楽に勝つ

win は「勝つ」や「勝利」などの意味を表す表現になります。また、easily は「楽に」「簡単に」という意味を表す副詞です。

The first match was against a rookie, so I won easily.
(初戦は新人選手との試合だったので、楽に勝ちました。)

beat easily
楽に勝つ

beat は「ビート」「拍子」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「勝つ」「倒す」「殴る」などの意味を表現できます。

To beat easily, you need good tactics.
(楽に勝つ為には、良い戦術が必要なんです。)

役に立った
PV135
シェア
ポスト