Natsunaさん
2023/08/29 10:00
開けている を英語で教えて!
この辺りは平地なので、「広い平野が開けています」と言いたいです。
回答
・It's open.
・The door's ajar.
「開いてるよ!」という意味で、ドアや窓、お店が営業中であることなど、物理的に開いている状態を指すのが基本です。
それに加え、「まだ決まってないよ」「(議論の余地が)あるよ」のように、可能性や選択肢が残されている状況でも使えます。日常会話で幅広く使える便利な一言です!
It's open country around here.
この辺りは開けた土地です。
ちなみに、「The door's ajar.」は「ドアが少し開いてるよ」という意味で使います。全開じゃなく、半開きで隙間がある感じですね。「誰かいるのかな?」「閉め忘れた?」みたいに、ちょっとした気づきを伝えたい時や、ミステリー小説で誰かの侵入を示唆する場面なんかにもピッタリな表現です。
From this viewpoint, the door's ajar to a vast, open plain.
この視点から見ると、広大で開けた平野への扉が開いています。
回答
・Be a wide open area
・Cover a very large area
1. Be a wide open area:「開けている」
敷地や面積、土地がとても広いことを「開けている」と言いますが、これを英語では「be a wide open area 」と表します。
例文
There is a wide open plain area.
「広い平野が開けています。」
2. Cover a very large area:「開けている」
その他にも、「〇〇 cover(s) a very large area 」という表現も使用できます。〇〇の部分には今回の場合は「平野」を入れて表しましょう。
例文
A plain covers a very large area.
「広い平野が開けています。」
Japan