Asaka

Asakaさん

2023/08/29 10:00

何か落としましたよ を英語で教えて!

同様の机から物が落ちるのを見たので、「何か落としましたよ」と言いたいです。

0 726
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/17 11:32

回答

・You dropped something.
・Excuse me, I think this is yours.

「何か落としましたよ!」という親切な声かけです。目の前の人がハンカチや鍵などをポロッと落とした時に使います。知らない人にも気軽に使える、とても自然で丁寧な表現です。見つけたらすぐに教えてあげましょう!

Excuse me, I think you dropped something.
すみません、何か落とされたようですよ。

ちなみにこのフレーズは、相手が何かを落とした時に「すみません、これあなたのじゃないですか?」と控えめに声をかける定番表現だよ。I think(~だと思う)が入ることで「もし違ったらごめんね」という気遣いが加わるから、断定するよりずっと丁寧で優しい印象になるんだ。電車やカフェで気軽に使える便利な一言だね。

Excuse me, I think this is yours.
すみません、これあなたのじゃないですか。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/09 15:09

回答

・You dropped something.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「何か落としましたよ」は英語で上記のように表現できます。

dropで「落とす」という意味になります。

例文:
A: Excuse me, you dropped something.
すみません。何か落としましたよ。
B: Oh, thank you for letting me know!
あ、ありがとう。知らせてくれて。

* Let me 動詞の原形 私に~させて
(ex) Let me do the dishes first.
まずお皿を洗わせて!

A: You dropped something.
何か落としましたよ。
B: Oh, this is my wallet. Thank you.
おー財布だ。ありがとう。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV726
シェア
ポスト