yuui

yuuiさん

2022/09/23 11:00

落としましたよ を英語で教えて!

前を歩く人が鞄から何かを落とした時に落ちましたよと言いたいです

0 5,104
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/11 00:00

回答

・I dropped it.
・I lost it.
・I misplaced it.

You dropped something. I dropped it.
何か落としましたよ。私が拾いました。

「I dropped it」は「私はそれを落とした」という意味です。身につけていたアクセサリー、手に持っていた物、例えば電話やガラスコップなどを不注意で落としてしまった時に使います。また、比喩的に何かを手放した、見捨てた、あきらめたといったニュアンスで使われることもあります。会話において、落としてしまった物によって、その後のリアクションを探る表現として使います。

You dropped something from your bag, you lost it.
あなたの鞄から何か落としましたよ、それを失くしました。

You dropped something. I think you misplaced it from your bag.
何か落としましたよ。鞄から落ちたようです。

"I lost it"と"I misplaced it"は似ていますが、全く同じ意味ではありません。

"I lost it" は、何かを持っていたけれども、その場所が分からなくなったときに使います。また、物だけでなく感情やコントロールを失ったときにも使います(例:"I lost it and started yelling")。

一方、 "I misplaced it" は、何かを置いてしまい、その正確な場所を思い出せないときに使います。"misplaced"は直訳すると「置き忘れた」で、一時的に場所が分からない状態を指します。

したがって、ネイティブスピーカーは「見つける可能性がある」か「もう見つけられない」かで言葉を使い分けます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/02 15:33

回答

・you dropped
・I think you dropped

「落としましたよ」は英語では you dropped または I think you dropped (you droppedに比べて少し確信がないニュアンス) などで表現することができると思います。

Excuse me, you dropped something from your bag.
(すみません、カバンから何か落としましたよ。)

Wait a minute, I think you dropped your wallet.
(ちょっと待って、財布を落としましたよ。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV5,104
シェア
ポスト