Chiaki

Chiakiさん

Chiakiさん

一奮発する を英語で教えて!

2023/08/29 10:00

どうしても欲しかったブランドの財布だったので、「一奮発して購入しました」と言いたいです。

yuko1189

yuko1189さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/15 20:51

回答

・splurge on
・push the boat out

1. 「派手に金をつかう」「散財する」という意味の splurged を使った表現です。

I splurged on this wallet because it was a brand I really wanted.
どうしても欲しかったブランドの財布だったので、一奮発して購入しました。

I splurged on a new car.
私は奮発して新しい車を買いました。

2. 「気前よく金を使う」「大盤振る舞いをする」という意味の英語です。

Let's push the boat out and go to an upscale restaurant for your birthday.
誕生日は奮発して高級レストランに行こう。

0 141
役に立った
PV141
シェア
ツイート