Chiakiさん
2023/08/29 10:00
一奮発する を英語で教えて!
どうしても欲しかったブランドの財布だったので、「一奮発して購入しました」と言いたいです。
0
141
回答
・splurge on
・push the boat out
1. 「派手に金をつかう」「散財する」という意味の splurged を使った表現です。
I splurged on this wallet because it was a brand I really wanted.
どうしても欲しかったブランドの財布だったので、一奮発して購入しました。
I splurged on a new car.
私は奮発して新しい車を買いました。
2. 「気前よく金を使う」「大盤振る舞いをする」という意味の英語です。
Let's push the boat out and go to an upscale restaurant for your birthday.
誕生日は奮発して高級レストランに行こう。
役に立った0
PV141