Claire

Claireさん

Claireさん

誕生日プレゼント、奮発するよ を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

デパートで、彼女に「誕生日プレゼント、奮発するよ」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/03 11:05

回答

・I'm gonna splurge on your birthday present.
・I'll splurge on your birthday gift.

I'm gonna splurge on your birthday present.
誕生日プレゼント、奮発するよ。

gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、splurge は「贅沢する」「奮発する」などの意味を表す動詞です。

I'm gonna splurge on your birthday present. You should look forward to it.
(誕生日プレゼント、奮発するよ。期待してて。)

I'll splurge on your birthday gift.
誕生日プレゼント、奮発するよ。

gift も「プレゼント」という意味を表す名詞ですが、present と比べて、少し固いニュアンスになります。また、「才能」という意味で使われることもあります。

Instead, I'll splurge on your birthday gift.
(その代わり、誕生日プレゼント、奮発するよ。)

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート