hikaruさん
2022/10/10 10:00
40代の母への誕生日プレゼント を英語で教えて!
デパートで、定員さんに「40代の母への誕生日プレゼントを探しています。」と言いたいです。
回答
・Birthday gift for a mother in her 40s
・Birthday present for a mom in her forties.
・Birthday treat for a mom in her midlife.
I'm looking for a birthday gift for a mother in her 40s.
「40代の母への誕生日プレゼントを探しています。」
「Birthday gift for a mother in her 40s」は、「40代の母親への誕生日プレゼント」という意味です。息子や娘、夫、または友人が、40代の母親の誕生日に向けて考える贈り物のアイデアを探している状況で使われます。プレゼントの選択は、その母親の性格や趣味、ライフスタイルによるので、レストランのギフトカードから、旅行、ビューティープロダクト、ジュエリーまで様々です。
I'm looking for a birthday present for a mom in her forties.
「40代の母への誕生日プレゼントを探しています。」
I'm looking for a birthday treat for a mom in her midlife.
「40代の母への誕生日プレゼントを探しています。」
「Birthday present for a mom in her forties」は、40代の母親に誕生日プレゼントを選ぶときに使用します。具体的な年齢を指しており、育児に精を出しつつも自己実現にも時間を割く多忙な世代に対しての贈り物を考える際に使われます。一方、「Birthday treat for a mom in her midlife」は、中年期の母親に誕生日の特別なご馳走や体験を提供する際に使用します。ここでは具体的な年齢よりも、生活の岐路に立つ母親に対する特別な気遣いやサポートのニュアンスが含まれます。
回答
・look for
「40代の母への誕生日プレゼントを探しています。」
こちらの英語表現は、
I am looking for my mom's birthday gifts.
she is 40 years old.
look for で探すになります。
このように、birthday giftsで
誕生日プレゼントという意味合いになります。
40歳を表現するには、文章を分けてあげたほうがいいと
思いますが、
who を使って繋げてあげてもいいと思います。
my mom who is 40 years old.
このように表現することができます。
ぜひこの機会に使ってみてください。