Junさん
2020/09/02 00:00
母への誕生日プレゼント! を英語で教えて!
一緒に買い物へ行った友達が私の買ったものを知りたがったので、「母への誕生日プレゼントです」と言いたいです。
回答
・Birthday gift for Mom!
・Birthday present for Mother!
・Birthday surprise for Mom!
It's a birthday gift for my mom.
「これは母への誕生日プレゼントです。」
「Birthday gift for Mom!」は「お母さんへの誕生日プレゼント!」という意味です。お母さんの誕生日に何かプレゼントを贈るというシチュエーションで使われます。このフレーズは、お母さんへの感謝の気持ちを込めて、特別な日にサプライズを企画したり、プレゼントを選んだりする際に使われます。また、家族や友人と一緒にお母さんの誕生日プレゼントを考える時などにも使えます。
It's a birthday present for my mother.
「これは母への誕生日プレゼントです」
It's a birthday surprise for my mom!
「それは母への誕生日サプライズです!」
Birthday present for Mother!は、母親への誕生日プレゼントを選ぶ、購入する、またはそれについて話すときに使います。一方、Birthday surprise for Mom!は、母親の誕生日にサプライズを計画しているときや、そのサプライズについて話すときに使います。Presentは具体的なギフトを指し、Surpriseはプレゼントだけでなく、パーティーや特別なイベントなど、予想外の何かを指します。どちらも愛情を表現する言葉ですが、Surpriseはよりエキサイティングな雰囲気を含んでいます。
回答
・This is a birthday present for my mother
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「母への誕生日プレゼント!」は英語で上記のように表現できます。
This is〜で「これで〜です」、for 人で「〜のため」という意味になります。
例文:
A: What did you buy?
何を買ったの?
B: This is a birthday present for my mother.
母への誕生日プレゼントです。
A: What’s this?
これ何?
B: It is a birthday present for my mother.
母への誕生日プレゼントです。
This is a birthday present for my mother. I’m excited to give it to her.
お母さんへの誕生日プレゼントです。渡すの楽しみです。
* be動詞 excited to 動詞の原形 〜だとワクワクしている
(ex) I’m excited to go abroad next week.
来週、海外に行くのワクワクしています。
少しでも参考になれば嬉しいです!