Takutoさん
2024/08/01 10:00
ちょっと早い誕生日プレゼント を英語で教えて!
誕生日前にプレゼントを渡すので、「ちょっと早い誕生日プレゼント」と言いたいです。
回答
・A little something for your birthday.
・Here's an early birthday present for you.
「誕生日のささやかなプレゼントだよ」という意味の、少し控えめで温かい表現です。高価なものではないけれど、気持ちを込めて選んだよ、というニュアンスを伝えたい時にぴったり。「これ、つまらないものですが…」のような謙遜した感じで、友人や同僚に気軽にプレゼントを渡す場面で使えます。
Here's a little something for your birthday, since I won't see you on the day.
当日は会えないから、ちょっと早いけど誕生日プレゼント。
ちなみにこのフレーズは、「誕生日には少し早いけど、プレゼントだよ!」という気軽で温かいニュアンスです。誕生日当日に会えない時や、良い物を見つけたから早く渡したい!といった場面で使えます。相手を思う気持ちが伝わる、ちょっとしたサプライズにぴったりの一言です。
Here's a little something for your birthday, a bit early.
ちょっと早いけど、誕生日プレゼント。
回答
・a little early birthday present
「ちょっと早い誕生日プレゼント」は名詞句で「a little early birthday present」と表します。
名詞「birthday present」を形容詞「early」が修飾して、その形容詞を副詞「a little」が修飾する関係になります。
副詞は動詞、形容詞、副詞を修飾する品詞ですが、形容詞を修飾する時には対象の形容詞の前に置くという文法ルールがあります。
構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の名詞句[a little early birthday present])で構成します。
たとえば It's a little early birthday present. とすれば「少し早めの誕生日プレゼントです」の意味になります。
Japan