michiharu suzuki

michiharu suzukiさん

2023/08/29 10:00

一人でご飯を食べる を英語で教えて!

昼休みを一緒に取れそうにないのでで、「今日は一人でご飯を食べるよ」と言いたいです。

0 379
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/29 00:00

回答

・Eating alone
・Dining solo
・Table for one

I'll be eating alone today since we can't have lunch together.
今日は一緒に昼食を取れないので、一人で食事をします。

「Eating alone」は「一人で食事をする」という意味です。この表現は様々なシチュエーションで使えます。たとえば、自宅で一人で食事をする時、レストランやカフェで一人で食事をする時、または一人でランチを食べる時などです。また、一人で食事をすることに対する感情や感覚も表すことができます。寂しい、静か、リラックスしている、自由などの感情を伴うこともあります。

I guess I'll be dining solo today.
今日は一人でご飯を食べるようだね。

I'll be having a table for one today, it seems.
「今日は一人でご飯を食べるようだね。」

Dining soloとTable for oneは共に一人で食事をすることを指す表現ですが、使い方には微妙な違いがあります。

Dining soloは自分自身の行動を説明するときに使われます。例えば、友人に対して「今晩は一人で食事をする予定だ」と説明する場合などです。

一方、Table for oneはレストランなどで一人用のテーブルをリクエストする際に使います。レストランのホストに対して「一人用のテーブルをください」と伝えるときなどです。

したがって、これらの表現は日常生活の中でシチュエーションに応じて使い分けられます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/25 17:14

回答

・eat one's meal alone
・have one's meal alone

eat one's meal alone
一人でご飯を食べる

eat は「食べる」という行為を表す動詞ですが、他に「困らせる」「消費する」などの意味で使われることもあります。また、alone は副詞として「一人で」「孤立して」などの意味を表せます。

Sorry, I'll eat my meal alone today.
(ごめん、今日は一人でご飯を食べるよ。)

have one's meal alone
一人でご飯を食べる

have も「食べる」という意味を表せますが、こちらの場合は、「(食事を)取る」というニュアンスになります。

Basically, I have my meal alone.
(基本的に私は一人でご飯を食べます。)

役に立った
PV379
シェア
ポスト