ICHIKA

ICHIKAさん

2024/12/19 10:00

ゆっくりお昼ご飯を食べよう を英語で教えて!

仕事がヒマな日だったので、「今日は忙しくないから、ゆっくりお昼ご飯を食べよう」と言いたいです。

0 297
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/03 14:28

回答

・Let's take our time with lunch.
・Let's have a nice, long lunch.

「ランチ、ゆっくり楽しもうよ!」というニュアンスです。急いで食べずに、おしゃべりしたりリラックスしたりしながら時間をかけて食事を満喫したい時に使います。仕事の合間の慌ただしいランチではなく、休日や時間に余裕がある日のランチにぴったりの一言です。

We're not busy today, so let's take our time with lunch.
今日は忙しくないから、ゆっくりお昼ご飯を食べよう。

ちなみに、「Let's have a nice, long lunch.」は「たまにはゆっくりランチでもどう?」というニュアンスです。単なる食事の誘いではなく、時間を気にせず、美味しいものを食べながら積もる話でもしようよ、という温かい気持ちが込められています。久しぶりに会う友人や、もっと仲良くなりたい同僚などを誘うのにピッタリな、フレンドリーで心弾む一言です。

It's not busy at all today, so let's have a nice, long lunch.
今日は全然忙しくないから、ゆっくりお昼ご飯を食べようよ。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/20 19:47

回答

・Let's take our time with lunch.

「ゆっくりお昼ご飯を食べよう」は上記のように表します。「~しよう」の内容なので Let's を文頭に「ゆっくりする」の意味の句動詞 take one's time と「お昼ご飯で」の意味の副詞句 with lunch を組み合わせて構成します。

例文
Since we're not busy today, let's take our time with lunch.
今日は忙しくないから、ゆっくりお昼ご飯を食べよう。

上記構文の前半は主節の理由を強調する従属副詞節で接続詞(Since:~なので)の後に第二文型(主語[we]+動詞句[are not]+主語を補足説明する補語[busy:忙しい])に副詞(today:今日は)を加えて構成します。

役に立った
PV297
シェア
ポスト