Sam

Samさん

2024/08/01 10:00

お昼ご飯一緒にどう? を英語で教えて!

会社で、同僚に「お昼ご飯一緒にどう?」と言いたいです。

0 1,340
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/01 17:08

回答

・Wanna grab lunch?
・How about lunch?

「Wanna grab lunch?」は「ランチ行かない?」という、とても気軽で親しい誘い方です。「grab」には「さくっと食べる」というニュアンスがあり、かしこまった食事ではなく、同僚や友達と「お昼でもどう?」と声をかける時にぴったりな表現です。

Hey, wanna grab lunch?
ねぇ、お昼ご飯行かない?

ちなみに、「How about lunch?」は「お昼どう?」くらいの気軽な誘い方だよ。何か別の話をしている流れで、話題を変えつつ「お昼行かない?」と自然に提案したい時にぴったり。相手に断る余地も与える、押し付けがましくない優しいニュアンスなんだ。

How about lunch?
お昼ご飯どう?

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/02 09:26

回答

・How about having lunch together?
・Why don't we have lunch together?
・Would you like to have lunch together?

構文は、「どうですか」を「How about」と疑問副詞と前置詞の組み合わせで表して、動名詞(having)、目的語(lunch)、副詞(together)を続けて構成します。

たとえば"How about having lunch together?"とすれば「一緒にランチでもどう?」の意味になりニュアンスが通じます。

また"Why don't we have lunch together?"とも表すことができます。「Why don't+主語+述語動詞」の構文形式で「~しませんか?」と誘う内容の構文が作れます。

更に"Would you like to have lunch together?"でも「一緒にランチしませんか?」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV1,340
シェア
ポスト