emiriさん
2020/02/13 00:00
相性が良い、気が合う を英語で教えて!
恋愛だけではなく、隣人や同僚、友人と気が合う時に「相性が良い」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・We have great chemistry.
・We just click.
We get along really well, we have great chemistry.
とても気が合うよ、僕たちの相性は最高だよ。
「We have great chemistry.」は、「私たちは素晴らしい相性を持っている」や「私たちの間には良好な関係がある」という意味です。主に二人の間に強い絆、理解、共感があると感じる時に使います。また、特に恋愛関係を連想させる言葉でもあり、相手との会話がスムーズで、自然な流れで話が進むと感じる時などに用いられます。例えばデートが上手くいった時や仲の良い友人と過ごす時間について述べる際などに使うと良いでしょう。
We just click.
「僕たちはただ、気が合うんだ。」
"We have great chemistry"は誰かと自然に一緒にいて楽しく感じたり、相互理解や親近感が生まれた場合に使います。特に恋愛関係や深い友情を指すことが多いです。一方、"We just click"は、特に友人やパートナーとの関係で、相手との考え方や価値観が自然に合っていることを指し、すぐにうまくいったり相手を理解できたりする状況を表します。
回答
・chemistry
・get along well
「相性」というとき、英語ではchemistryをよく使います。
chemistryは、もともとは「化学」を意味する名詞です。
化学とはつまり、物質の性質や物質同士の化学反応、相互作用などについての学問ですよね。
そこから転じて、「人間関係の相互作用、人同士の相性」という意味にも使われるようになったというわけです。
We have good chemistry.「私たちは相性が良い」
(ちなみにchemistryは不可算名詞です)
goodをつけずにchemistry単独でも、「良い相性」という意味になります。
There's chemistry between us.「私たちは相性が良い」
より一般的に「気が合う」という場合は、get along (well)という表現があります。
We get along very well.「私たちはとても気が合う(仲が良い)」
ちなみにget alongには、「(仕事や勉強などが)進む、はかどる」などの意味もあります。