yurineさん
2023/08/29 10:00
一時の事だよ を英語で教えて!
同僚が変な噂が広まってしまったというので、「一時の事だよ」と言いたいです。
0
165
回答
・It’s a temporary thing.
It’s a temporary thing.
一時のことだよ。
temporary は「一時の」「一時的な」などの意味を表す形容詞ですが、「仮の」という意味でも使われます。また、thing は「こと」「もの」などの意味を表す名詞ですが、「得意なこと」という意味で使われることもあります。
Everybody is gonna forget such rumors immediately. It’s a temporary thing.
(みんなそんな噂はすぐに忘れる。一時の事だよ。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
※ rumor は「噂」という意味を表す名詞ですが、「信憑性の低い噂」というニュアンスがあり、「デマ」という意味でも使われます。
役に立った0
PV165