junichi

junichiさん

2023/08/29 10:00

一時 を英語で教えて!

昔、帰省した時にはいとこと遊んでいたので、「一時、いとことよく遊んだものだ」と言いたいです。

0 298
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/17 11:32

回答

・For a short while.
・For the time being.

「ちょっとの間」「しばらくの間」という意味で、短い期間を表す便利なフレーズです。

「昔、ちょっとだけここに住んでたんだ (I lived here for a short while.)」のように過去のことにも、「少し席を外します (I'll be away for a short while.)」のように未来のことにも使えます。日常会話で気軽に使える表現ですよ!

For a short while, I used to hang out with my cousin a lot when I went back to my hometown.
一時、帰省した時はいとことよく遊んだものです。

ちなみに、"For the time being." は「とりあえず」「今のところは」というニュアンスで、一時的な状況を表す時に便利な表現です。将来変わるかもだけど、まずはこれでいこう!という場面で使えます。「この計画でいきましょう、とりあえずはね!」みたいな感じですね。

For the time being, I used to play with my cousin a lot whenever I went back home.
一時、帰省するたびによくいとこと遊んだものです。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/05 12:14

回答

・used to 動詞の原形

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「一時」は英語で上記のように表現できます。

こちらの表現で、「かつて~だった、一時~だった」という意味になります。

例文:
I used to play with my cousin a lot.
一時、いとことよく遊んだものだ。

I like my uncle because I used to play with him when I was a kid.
子どものこと一時おじと遊んでいたので、彼のことが好きです。

* uncle おじ
(ex) My uncle lives abroad, so he can speak English well.
私の叔父は海外に住んでるので、上手に英語を話します。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV298
シェア
ポスト