Horiiさん
2023/08/29 10:00
口いっぱいに頬張る を英語で教えて!
子どもが大好きなお菓子を一度に口に入れたので、「口いっぱいに頬張らないよ」と言いたいです。
回答
・stuff one's mouth full
・fill one's mouth too much.
1. stuff one's mouth full
stuff は「口にたくさん詰め込む」「口いっぱいにする」という意味の動詞です。
回答の one's は、今回の例文では「あなたの」を意味する
your を使います。
Don't は否定形の命令で「〜しないで」という意味です。一般的にきつい口調と言われていますが、例文のように親子関係であれば、よく使われる表現です。
full は「いっぱいに」という意味の形容詞です。
例
Don't stuff your mouth full.
口いっぱいに頬張らないよ。
2. fill one's mouth too much
fill は「満たす」「詰め込む」という意味の動詞です。
too much は「あまりにもたくさん」という意味の副詞句です。
例
Don’t fill your mouth too much.
口いっぱいに頬張らないよ。