Toko

Tokoさん

2023/08/29 10:00

悪がはびこる を英語で教えて!

インフルエンサーの悪ふざけが若者の間ではうけていたので、「悪がはびこっている」と言いたいです。

0 240
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/11 10:38

回答

・evils spread
・evils are rampant

evils spread
悪がはびこる

evil は「悪」「悪事」などの意味を表す名詞ですが、形容詞として「邪悪な」という意味も表せます。また、spread は「広がる」「はびこる」「蔓延する」などの意味を表す動詞ですが、「塗る」「伸ばす」などの意味も表現できます。

The evils are spreading on the Internet. I think some regulations are needed.
(ネット上に悪がはびこっている。何か規制が必要だと思う。)

evils are rampant
悪がはびこる

rampant は「はびこった」「蔓延した」などの意味を表す形容詞ですが、「激しい」「暴力的な」などの意味も表せます。

We have to live in a world where evils are rampant.
(悪がはびこる世の中で、我々は生きていかなきゃいけない。)

役に立った
PV240
シェア
ポスト