Norito Okuma

Norito Okumaさん

2023/07/31 16:00

やまびこ を英語で教えて!

山で、友人に「やまびこが聞こえる」と言いたいです。

0 353
Mary

Maryさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/23 21:14

回答

・echo

We can hear the echo in the mountain.
「やまびこが聞こえる」

echo: 「反響、こだま、残響」
日本ではやまびこをする際には、よくヤッホーと叫びますが
海外でもやまびこという行為は存在しており、"hello"や"yo-ho"と大声を出すのです。
一見、yo-hoからヤッホーが由来しているように考えられますが、
実はドイツ語の掛け声の一種”johoo(ヨーホー)”が
大きく影響しているという説もあります。

また、リサイタルなどでコンサートホールに行った際にも
This hole is so beautiful, even the echo.
「このホールは残響までも美しいね」
といった表現もできます。

Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/08/19 00:00

回答

・Echo
・Reverberation

I can hear an echo in the mountains.
山で、やまびこが聞こえる。

エコーは、音声や音楽を反響させる効果を持つため、音響効果や音楽制作でよく使われます。エコーは、音を広げたり、深みを出したりすることができ、空間感やリバーブ効果を与えることができます。また、エコーはボーカルや楽器の演奏にも使われ、音の響きを豊かにすることができます。さらに、エコーはライブパフォーマンスやコンサートでの音響効果としても利用され、臨場感や迫力を演出することができます。

I can hear an echo in the mountains.
山でやまびこが聞こえる。

エコーとリバーブのネイティブスピーカーは、日常生活でさまざまなニュアンスと使い方を持っています。エコーは広い空間や自然環境を思わせる効果で、音楽や劇場で使用されます。リバーブは音の反響を再現し、音声や楽器の録音に使われます。エコーは迫力や壮大さを表現し、リバーブは温かみや深みを与えます。どちらも環境や目的に応じて使い分けられ、音楽制作や映画、ライブパフォーマンスなどで重要な役割を果たします。

役に立った
PV353
シェア
ポスト