yunさん
2024/12/19 10:00
ぜひこれを採用してください を英語で教えて!
会議で自信がある提案があるので、「ぜひこれを採用してください」と言いたいです。
回答
・I would like you to adopt this by all means.
「ぜひこれを採用してください」は、上記のように表せます。
would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現で、would like you to とすると「あなに〜してほしい」「〜してください」などの意味を表現できます。
adopt は「採用する」という意味を表す動詞ですが、「養子にする」という意味も表します。
by all means は、直訳すると「全ての手段で」という意味になりますが「ぜひ」「是が非でも」「もちろん」などの意味で使われる表現です。
例文
I'm confident about this. I would like you to adopt this by all means.
これについては、自信があります。ぜひこれを採用してください。
※ confident は「自信がある」「確信がある」などの意味を表す形容詞ですが「生意気な」という意味で使われることもあります。