Anitaさん
2024/09/26 00:00
これを持ち帰りにしてください を英語で教えて!
レストランで食べ物を持ち帰りたい時に使う「これを持ち帰りにしてください」は英語でなんというのですか?
回答
・May I have a takeout container for this?
・Can we pack this up to go?
・Can we get the rest to go?
1. May I have a takeout container for this?
持ち帰る容器をいただいてもいいですか?(これを持ち帰りにしてください)
持ち帰り用の容器や箱を takeout container と言います。container や box だけでも通じます。
A: Are you all finished with your plates?
お皿を下げてもよろしいですか?
B: May I have a takeout container for this?
持ち帰る容器をいただいてもいいですか?
A: Sure, I’ll bring you one.
もちろんです。今お持ちいたしますね。
2. Can we pack this up to go?
これを持ち帰りにしてもいいですか?(これを持ち帰りにしてください)
pack this up は「これを詰める」to goは「持ち帰るように」という意味で、Can we pack this up to go? 「これを持ち帰りにしてもいいですか?」という表現になります。
3. Can we get the rest to go?
残りを持ち帰ってもいいですか?(これを持ち帰りにしてください)
カジュアルな聞き方になります。the rest は「残り」to go は1番と同じで「持ち帰るように」という意味です。