wakanyan

wakanyanさん

2024/08/01 10:00

君を採用することにしました を英語で教えて!

会社の面接で、応募者に「君を採用することにしました」と言いたいです。

0 29
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/21 09:23

回答

・We decided to hire(employ)you.

「(人を)採用する」はhireもしくはemployと言います。
hireは「雇う」という意味で最も一般的に使われます。
「社員を採用する」=「雇う」ということですね。
hireは仕事や地位のために人を雇う行為、つまり従業員として雇用することを表しています。
新入社員は、新しく雇用された人という意味でnew hiresと呼ばれることもあります。
employも「採用する」という意味です。
hireに比べると、雇用に継続性があり、正式に長期的に雇っているという意味が強くなります。
会社(組織)のために継続的に働くことを前提として対価(給料)を支払うイメージです。

例文
We decided to hire(employ)you, so we’d like you to come to the new employee training next week.
「君を採用する事に決めました。ですので新入社員研修に来週きていただきたいです。」

new employee training は「新入社員研修」という意味です。
参考にしてみて下さい。

役に立った
PV29
シェア
ポスト