koharu

koharuさん

2023/08/29 10:00

わりと成績がいい を英語で教えて!

学校の勉強はどうか聞かれたので、「割と成績がいい」と言いたいです。

0 240
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/29 00:00

回答

・I generally get good grades.
・I usually perform well academically.
・I tend to score pretty high.

I generally get good grades at school.
学校の成績はだいたいいい方です。

「I generally get good grades.」は「私は普段、良い成績を取っています」という意味です。学校や大学の授業、テスト、試験の結果について話す際に使います。一般的に良い成績を保っている、つまり、普段から勉強をしっかりとこなしていることを示しています。例えば、自己紹介の中や学業の実績を伝える必要がある面接などで使用することが考えられます。

I usually perform well academically.
「普段、学業の成績は良い方です。」

In terms of schoolwork, I tend to score pretty high.
学校の勉強に関しては、私は割と成績がいい方です。

I usually perform well academicallyは、一般的な学業成績が良いことを表しています。テストだけでなく、プロジェクトや宿題等も含まれます。一方、I tend to score pretty highは、特にテストや試験のスコアが高いことを指します。I usually perform well academicallyはより公式な文脈で使用され、I tend to score pretty highはカジュアルな状況で使われることが多いです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/26 19:18

回答

・My grades are good relatively.
・My grades are good comparatively.

My grades are good relatively.
わりと成績がいい。

grade は「成績」や「階級」「学年」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「採点する」「評価する」などの意味を表せます。また、good は「良い」という意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスのある表現になります。
※ relatively は「わりと」「比較的」「どちらかと言うと」などの意味を表す副詞です。

My grades are good relatively. I’m especially good at English.
(割と成績がいい。特に英語は得意なんだ。)

My grades are good comparatively.
わりと成績がいい。

comparatively も「わりと」という意味を表せる副詞ですが、こちらは relatively と比べて、固いニュアンスを持つ表現になります。

To be honest, my grades are good comparatively. Sorry.
(正直言って、わりと成績いいよ。ごめんね。)

役に立った
PV240
シェア
ポスト